AnyVocabulary
Article Language: ChineseExplanation Language: English
Read Full Article

星巴克人事调整与“回归初心”计划

摘要(Summary)

中文摘要:
星巴克宣布了一系列高管人事调整,包括重新设立首席运营官职位、首席法务官离职以及多名高管的汇报线变动。此次调整旨在加速推进“回归初心”计划,提升团队协作和领导责任。倪睿安表示,尽管目前表现尚未达到预期,但近期趋势有所改善。在中国市场,星巴克已初步见到“回归初心”计划的成效,营收增长显著。

English Summary:
Starbucks announced a series of executive personnel adjustments, including the re-establishment of the Chief Operating Officer position, the departure of the Chief Legal Officer, and changes in reporting lines for several executives. These changes aim to accelerate the "Back to Starbucks" initiative, enhancing team collaboration and leadership accountability. Brian Niccol stated that while current performance has not yet met expectations, recent trends are improving. In the Chinese market, the "Back to Starbucks" plan has shown early signs of success, with notable revenue growth.


词汇与短语(Vocabulary & Phrases)

中文词汇/短语英文解释语法说明例句
人事调整personnel adjustment名词短语,指组织内部人员的调动或更换The company made a major personnel adjustment last year.
高管团队executive team名词短语,指公司的高级管理层The executive team is responsible for strategic decisions.
回归初心Back to Starbucks品牌口号,强调以咖啡和顾客为中心The "Back to Starbucks" initiative focuses on coffee quality and customer experience.
报告线reporting line名词短语,指员工向谁汇报工作Employees must follow their reporting line for daily tasks.
调整adjust / change动词,指改变状态或安排The company adjusted its strategy to improve performance.
业绩performance名词,指公司或个人的工作成果The CEO praised the team's strong performance.
增长growth名词,指业务或收入的增加Starbucks reported positive growth in the Chinese market.
供应链supply chain名词,指产品从生产到消费的全过程A strong supply chain ensures product availability.
可持续性sustainability名词,指环境保护与资源节约Starbucks is committed to sustainable practices.
竞争competition名词,指市场上的对手The coffee market is highly competitive.

句型与表达(Sentence Patterns & Useful Expressions)

1. “...旨在...”

  • 结构: “A aims to B.”
  • 用法: 表达某个举措的目的。
  • 原文例句: “最新的‘组合拳’旨在加速推进‘回归初心(Back to Starbucks)’计划。”
  • 英文翻译: "The latest 'combination' aims to accelerate the 'Back to Starbucks' plan."
  • 语法说明: “aim to do sth” 是固定搭配,表示“目的是做某事”。
  • 其他例句:
    • The new policy aims to improve employee satisfaction.
    • This program aims to reduce carbon emissions.

2. “...是...的...”

  • 结构: “A is B of C.”
  • 用法: 强调某人或某物在特定领域中的角色。
  • 原文例句: “Mike Grams是倪睿安的‘亲密战友’。”
  • 英文翻译: "Mike Grams is Brian Niccol's 'close ally'."
  • 语法说明: “be + noun + of + noun” 结构用于描述身份或关系。
  • 其他例句:
    • She is the leader of the project team.
    • He is the founder of the company.

3. “...已初显成效”

  • 结构: “A has shown initial success.”
  • 用法: 表示某项措施开始取得积极效果。
  • 原文例句: “‘回归初心’计划在中国市场已经初显成效。”
  • 英文翻译: "The 'Back to Starbucks' plan has shown initial success in the Chinese market."
  • 语法说明: “have shown + past participle” 表示已完成的动作并带来结果。
  • 其他例句:
    • The marketing campaign has shown initial success.
    • The new system has shown improved efficiency.

4. “...并不打算错过...”

  • 结构: “A does not intend to miss B.”
  • 用法: 表达对机会的重视和决心。
  • 原文例句: “星巴克并不打算错过中国咖啡市场的增长红利。”
  • 英文翻译: "Starbucks does not intend to miss the growth dividend in the Chinese coffee market."
  • 语法说明: “do not intend to do sth” 表示“不打算做某事”,带有否定语气。
  • 其他例句:
    • We do not intend to miss this opportunity.
    • They do not intend to lose their market share.

5. “...持开放态度”

  • 结构: “A is open to B.”
  • 用法: 表达对某种可能性的接受态度。
  • 原文例句: “对如何实现这一增长‘持开放态度’。”
  • 英文翻译: "It is open to how to achieve this growth."
  • 语法说明: “be open to + noun/gerund” 表示“对……持开放态度”。
  • 其他例句:
    • The company is open to new ideas.
    • He is open to changing his mind.